author | Patrick PIERRE |
mar., 27 févr. 2018 10:35:12 +0100 | |
changeset 452 | 26d8c75e197d |
parent 448 | 9bc794bf36b0 |
permissions | -rw-r--r-- |
Patrick@446 | 1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
Patrick@446 | 2 |
<publidoc version="1.0"> |
Patrick@446 | 3 |
<glossary> |
Patrick@446 | 4 |
<entry> |
Patrick@446 | 5 |
<mainterm>to agree</mainterm> |
Patrick@446 | 6 |
<meanings> |
Patrick@446 | 7 |
<meaning> |
Patrick@446 | 8 |
<translation>être d'accord</translation> |
Patrick@446 | 9 |
</meaning> |
Patrick@446 | 10 |
</meanings> |
Patrick@446 | 11 |
</entry> |
Patrick@446 | 12 |
|
Patrick@446 | 13 |
<entry> |
Patrick@446 | 14 |
<mainterm>to be born</mainterm> |
Patrick@446 | 15 |
<meanings> |
Patrick@446 | 16 |
<meaning> |
Patrick@446 | 17 |
<translation>naître</translation> |
Patrick@446 | 18 |
</meaning> |
Patrick@446 | 19 |
</meanings> |
Patrick@446 | 20 |
</entry> |
Patrick@446 | 21 |
|
Patrick@446 | 22 |
<entry> |
Patrick@446 | 23 |
<mainterm>to be promoted</mainterm> |
Patrick@446 | 24 |
<meanings> |
Patrick@446 | 25 |
<meaning> |
Patrick@446 | 26 |
<translation>être promu</translation> |
Patrick@446 | 27 |
</meaning> |
Patrick@446 | 28 |
</meanings> |
Patrick@446 | 29 |
</entry> |
Patrick@446 | 30 |
|
Patrick@446 | 31 |
<entry> |
Patrick@446 | 32 |
<mainterm>to fail</mainterm> |
Patrick@446 | 33 |
<meanings> |
Patrick@446 | 34 |
<meaning> |
Patrick@446 | 35 |
<translation>échouer</translation> |
Patrick@446 | 36 |
</meaning> |
Patrick@446 | 37 |
</meanings> |
Patrick@446 | 38 |
</entry> |
Patrick@446 | 39 |
|
Patrick@446 | 40 |
<entry> |
Patrick@446 | 41 |
<mainterm>to marry</mainterm> |
Patrick@446 | 42 |
<meanings> |
Patrick@446 | 43 |
<meaning> |
Patrick@446 | 44 |
<translation>épouser, marier</translation> |
Patrick@446 | 45 |
</meaning> |
Patrick@446 | 46 |
</meanings> |
Patrick@446 | 47 |
</entry> |
Patrick@446 | 48 |
|
Patrick@446 | 49 |
<entry> |
Patrick@446 | 50 |
<mainterm>to offer</mainterm> |
Patrick@446 | 51 |
<meanings> |
Patrick@446 | 52 |
<meaning> |
Patrick@446 | 53 |
<translation>offrir, proposer</translation> |
Patrick@446 | 54 |
</meaning> |
Patrick@446 | 55 |
</meanings> |
Patrick@446 | 56 |
</entry> |
Patrick@446 | 57 |
|
Patrick@446 | 58 |
<entry> |
Patrick@446 | 59 |
<mainterm>to be surprised</mainterm> |
Patrick@446 | 60 |
<meanings> |
Patrick@446 | 61 |
<meaning> |
Patrick@446 | 62 |
<translation>être surpris</translation> |
Patrick@446 | 63 |
</meaning> |
Patrick@446 | 64 |
</meanings> |
Patrick@446 | 65 |
</entry> |
Patrick@446 | 66 |
|
Patrick@446 | 67 |
<entry> |
Patrick@446 | 68 |
<mainterm>to surprise</mainterm> |
Patrick@446 | 69 |
<meanings> |
Patrick@446 | 70 |
<meaning> |
Patrick@446 | 71 |
<translation>surprendre</translation> |
Patrick@446 | 72 |
</meaning> |
Patrick@446 | 73 |
</meanings> |
Patrick@446 | 74 |
</entry> |
Patrick@446 | 75 |
|
Patrick@446 | 76 |
<entry> |
Patrick@446 | 77 |
<mainterm>an advert (advertisement)</mainterm> |
Patrick@446 | 78 |
<meanings> |
Patrick@446 | 79 |
<meaning> |
Patrick@446 | 80 |
<translation>une annonce, une publicité</translation> |
Patrick@446 | 81 |
</meaning> |
Patrick@446 | 82 |
</meanings> |
Patrick@446 | 83 |
</entry> |
Patrick@446 | 84 |
|
Patrick@446 | 85 |
<entry> |
Patrick@446 | 86 |
<mainterm>a birthday</mainterm> |
Patrick@446 | 87 |
<meanings> |
Patrick@446 | 88 |
<meaning> |
Patrick@446 | 89 |
<translation>un anniversaire (birth = naissance)</translation> |
Patrick@446 | 90 |
</meaning> |
Patrick@446 | 91 |
</meanings> |
Patrick@446 | 92 |
</entry> |
Patrick@446 | 93 |
|
Patrick@446 | 94 |
<entry> |
Patrick@446 | 95 |
<mainterm>a career</mainterm> |
Patrick@446 | 96 |
<meanings> |
Patrick@446 | 97 |
<meaning> |
Patrick@446 | 98 |
<translation>une carrière (professionnelle)</translation> |
Patrick@446 | 99 |
</meaning> |
Patrick@446 | 100 |
</meanings> |
Patrick@446 | 101 |
</entry> |
Patrick@446 | 102 |
|
Patrick@446 | 103 |
<entry> |
Patrick@446 | 104 |
<mainterm>a degree</mainterm> |
Patrick@446 | 105 |
<meanings> |
Patrick@446 | 106 |
<meaning> |
Patrick@446 | 107 |
<translation>un diplôme universitaire</translation> |
Patrick@446 | 108 |
</meaning> |
Patrick@446 | 109 |
</meanings> |
Patrick@446 | 110 |
</entry> |
Patrick@446 | 111 |
|
Patrick@446 | 112 |
<entry> |
Patrick@446 | 113 |
<mainterm>a dozen</mainterm> |
Patrick@446 | 114 |
<meanings> |
Patrick@446 | 115 |
<meaning> |
Patrick@446 | 116 |
<translation>une douzaine</translation> |
Patrick@446 | 117 |
</meaning> |
Patrick@446 | 118 |
</meanings> |
Patrick@446 | 119 |
</entry> |
Patrick@446 | 120 |
|
Patrick@446 | 121 |
<entry> |
Patrick@446 | 122 |
<mainterm>an exam (examination)</mainterm> |
Patrick@446 | 123 |
<meanings> |
Patrick@446 | 124 |
<meaning> |
Patrick@446 | 125 |
<translation>un examen</translation> |
Patrick@446 | 126 |
</meaning> |
Patrick@446 | 127 |
</meanings> |
Patrick@446 | 128 |
</entry> |
Patrick@446 | 129 |
|
Patrick@446 | 130 |
<entry> |
Patrick@446 | 131 |
<mainterm>oil</mainterm> |
Patrick@446 | 132 |
<meanings> |
Patrick@446 | 133 |
<meaning> |
Patrick@446 | 134 |
<translation>l'huile</translation> |
Patrick@446 | 135 |
</meaning> |
Patrick@446 | 136 |
</meanings> |
Patrick@446 | 137 |
</entry> |
Patrick@446 | 138 |
|
Patrick@446 | 139 |
<entry> |
Patrick@446 | 140 |
<mainterm>an oil company</mainterm> |
Patrick@446 | 141 |
<meanings> |
Patrick@446 | 142 |
<meaning> |
Patrick@446 | 143 |
<translation>une société pétrolière</translation> |
Patrick@446 | 144 |
</meaning> |
Patrick@446 | 145 |
</meanings> |
Patrick@446 | 146 |
</entry> |
Patrick@446 | 147 |
|
Patrick@446 | 148 |
<entry> |
Patrick@446 | 149 |
<mainterm>a reason</mainterm> |
Patrick@446 | 150 |
<meanings> |
Patrick@446 | 151 |
<meaning> |
Patrick@446 | 152 |
<translation>une raison</translation> |
Patrick@446 | 153 |
</meaning> |
Patrick@446 | 154 |
</meanings> |
Patrick@446 | 155 |
</entry> |
Patrick@446 | 156 |
|
Patrick@446 | 157 |
<entry> |
Patrick@446 | 158 |
<mainterm>a start-up (ou a start-up company)</mainterm> |
Patrick@446 | 159 |
<meanings> |
Patrick@446 | 160 |
<meaning> |
Patrick@446 | 161 |
<translation>une « jeune pousse » (entreprise nouvelle)</translation> |
Patrick@446 | 162 |
</meaning> |
Patrick@446 | 163 |
</meanings> |
Patrick@446 | 164 |
</entry> |
Patrick@446 | 165 |
|
Patrick@446 | 166 |
<entry> |
Patrick@446 | 167 |
<mainterm>a university</mainterm> |
Patrick@446 | 168 |
<meanings> |
Patrick@446 | 169 |
<meaning> |
Patrick@446 | 170 |
<translation>une université (a uni en anglais familier)</translation> |
Patrick@446 | 171 |
</meaning> |
Patrick@446 | 172 |
</meanings> |
Patrick@446 | 173 |
</entry> |
Patrick@446 | 174 |
|
Patrick@446 | 175 |
<entry> |
Patrick@446 | 176 |
<mainterm>bored</mainterm> |
Patrick@446 | 177 |
<meanings> |
Patrick@446 | 178 |
<meaning> |
Patrick@446 | 179 |
<translation>lassé, ennuyé</translation> |
Patrick@446 | 180 |
</meaning> |
Patrick@446 | 181 |
</meanings> |
Patrick@446 | 182 |
</entry> |
Patrick@446 | 183 |
|
Patrick@446 | 184 |
<entry> |
Patrick@446 | 185 |
<mainterm>famous</mainterm> |
Patrick@446 | 186 |
<meanings> |
Patrick@446 | 187 |
<meaning> |
Patrick@446 | 188 |
<translation>célèbre</translation> |
Patrick@446 | 189 |
</meaning> |
Patrick@446 | 190 |
</meanings> |
Patrick@446 | 191 |
</entry> |
Patrick@446 | 192 |
|
Patrick@446 | 193 |
<entry> |
Patrick@446 | 194 |
<mainterm>fantastic</mainterm> |
Patrick@446 | 195 |
<meanings> |
Patrick@446 | 196 |
<meaning> |
Patrick@446 | 197 |
<translation>fantastique</translation> |
Patrick@446 | 198 |
</meaning> |
Patrick@446 | 199 |
</meanings> |
Patrick@446 | 200 |
</entry> |
Patrick@446 | 201 |
|
Patrick@446 | 202 |
<entry> |
Patrick@446 | 203 |
<mainterm>fascinating</mainterm> |
Patrick@446 | 204 |
<meanings> |
Patrick@446 | 205 |
<meaning> |
Patrick@446 | 206 |
<translation>fascinant</translation> |
Patrick@446 | 207 |
</meaning> |
Patrick@446 | 208 |
</meanings> |
Patrick@446 | 209 |
</entry> |
Patrick@446 | 210 |
|
Patrick@446 | 211 |
<entry> |
Patrick@446 | 212 |
<mainterm>fast</mainterm> |
Patrick@446 | 213 |
<meanings> |
Patrick@446 | 214 |
<meaning> |
Patrick@446 | 215 |
<translation>rapide / rapidement</translation> |
Patrick@446 | 216 |
</meaning> |
Patrick@446 | 217 |
</meanings> |
Patrick@446 | 218 |
</entry> |
Patrick@446 | 219 |
|
Patrick@446 | 220 |
<entry> |
Patrick@446 | 221 |
<mainterm>fortunately</mainterm> |
Patrick@446 | 222 |
<meanings> |
Patrick@446 | 223 |
<meaning> |
Patrick@446 | 224 |
<translation>heureusement</translation> |
Patrick@446 | 225 |
</meaning> |
Patrick@446 | 226 |
</meanings> |
Patrick@446 | 227 |
</entry> |
Patrick@446 | 228 |
|
Patrick@446 | 229 |
<entry> |
Patrick@446 | 230 |
<mainterm>hard</mainterm> |
Patrick@446 | 231 |
<meanings> |
Patrick@446 | 232 |
<meaning> |
Patrick@446 | 233 |
<translation>assidûment (adv.)</translation> |
Patrick@446 | 234 |
</meaning> |
Patrick@446 | 235 |
</meanings> |
Patrick@446 | 236 |
</entry> |
Patrick@446 | 237 |
|
Patrick@446 | 238 |
<entry> |
Patrick@446 | 239 |
<mainterm>Not really</mainterm> |
Patrick@446 | 240 |
<meanings> |
Patrick@446 | 241 |
<meaning> |
Patrick@446 | 242 |
<translation>Pas vraiment</translation> |
Patrick@446 | 243 |
</meaning> |
Patrick@446 | 244 |
</meanings> |
Patrick@446 | 245 |
</entry> |
Patrick@446 | 246 |
|
Patrick@446 | 247 |
<entry> |
Patrick@446 | 248 |
<mainterm>Please go on</mainterm> |
Patrick@446 | 249 |
<meanings> |
Patrick@446 | 250 |
<meaning> |
Patrick@446 | 251 |
<translation>Continuez s'il vous plaît</translation> |
Patrick@446 | 252 |
</meaning> |
Patrick@446 | 253 |
</meanings> |
Patrick@446 | 254 |
</entry> |
Patrick@446 | 255 |
</glossary> |
Patrick@446 | 256 |
</publidoc> |