Xml/Documents/torture_test.xml
changeset 102 e98e20206464
parent 101 3ec3b2eceeb8
child 103 b45b3d1a9350
equal deleted inserted replaced
101:3ec3b2eceeb8 102:e98e20206464
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!-- $Id$ -->
       
     3 <publidoc version="1.0">
       
     4   <document xml:id="torture_test" xml:lang="fr">
       
     5     <head>
       
     6       <title>Torture test</title>
       
     7       <subtitle>Test des capacités de <name>publidoc</name></subtitle>
       
     8       <identifier type="ean">9781449328030</identifier>
       
     9       <identifier type="uri">http://www.prismallia.fr/Xml/torture_test</identifier>
       
    10       <copyright>Prismallia, Paris, 2012</copyright>
       
    11       <contributors>
       
    12         <contributor>
       
    13           <firstname>Patrick</firstname><lastname>PIERRE</lastname>
       
    14           <role>author</role>
       
    15         </contributor>
       
    16         <contributor>
       
    17           <firstname>Tien Haï</firstname><lastname>NGUYEN</lastname>
       
    18           <role>illustrator</role>
       
    19         </contributor>
       
    20         <contributor>
       
    21           <label>Prismallia</label>
       
    22           <address>12 rue de la Montagne – 75005 Paris</address>
       
    23           <link uri="http://www.prismallia.fr"/>
       
    24           <role>publisher</role>
       
    25           <role>packager</role>
       
    26         </contributor>
       
    27       </contributors>
       
    28       <date value="2012-01"/>
       
    29       <place>Paris</place>
       
    30       <source type="book">
       
    31         <identifier type="ean">9782843550362</identifier>
       
    32         <title>L'art de mettre à l'épreuve</title>
       
    33         <pagenumber>312</pagenumber>
       
    34       </source>
       
    35       <source type="file">
       
    36         <identifier type="uri">hugo_miserables.xml</identifier>
       
    37       </source>
       
    38       <keywordset>
       
    39         <keyword>publidoc</keyword>
       
    40         <keyword>Cyrano</keyword>
       
    41         <keyword>météo</keyword>
       
    42       </keywordset>
       
    43       <subjectset>
       
    44         <subject id="test"/>
       
    45         <subject id="littérature"/>
       
    46       </subjectset>
       
    47       <abstract>
       
    48         <p>
       
    49           Ce fichier rassemble un maximum de situations afin de tester les
       
    50           possibilités de <name>publidoc</name>.
       
    51         </p>
       
    52       </abstract>
       
    53       <cover><image id="torture_test_cover"/></cover>
       
    54       <annotation>Ce fichier n'a pas de réelle signification</annotation>
       
    55     </head>
       
    56 
       
    57     <!-- ================================================================== -->
       
    58     <topic type="title">
       
    59       <head>
       
    60         <title>Publidoc</title>
       
    61         <subtitle>Torture test</subtitle>
       
    62       </head>
       
    63       <section>
       
    64         <p>
       
    65           Réalisation <link uri="http://www.prismallia.fr">Prismallia</link>
       
    66         </p>
       
    67       </section>
       
    68     </topic>
       
    69     
       
    70     <!-- ================================================================== -->
       
    71     <division>
       
    72       <head>
       
    73         <title>Le niveau section</title>
       
    74       </head>
       
    75       <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
       
    76       <topic>
       
    77         <head>
       
    78           <title>Les types de section</title>
       
    79         </head>
       
    80         <section type="box">
       
    81           <head>
       
    82             <title>Encadré</title>
       
    83             <subtitle>« Casser sa pipe »</subtitle>
       
    84           </head>
       
    85           <p>
       
    86             Il semblerait que cette expression vienne du Premier empire durant
       
    87             les guerres Napoléoniennes.  Sur les champs de bataille de
       
    88             l'époque, les médecins militaires (majors) ne disposaient pas du
       
    89             matériel nécessaire pour anesthésier le soldat avant de
       
    90             l'amputer. Pour résoudre ce problème, on avait trouvé une bien
       
    91             maigre solution. Il s'agissait de donner une pipe en terre cuite au
       
    92             patient qu'il place entre ses dents, pour éviter que ce dernier ne
       
    93             crie. Dans le cas où le médecin échouait lors de l'opération et que
       
    94             le soldat succombait, il lâchait alors la pipe qu'il tenait entre
       
    95             ses mâchoires, et celle-ci tombait en se brisant.</p>
       
    96           <p>Ce serait de là que naquit l'expression « casser sa pipe ».</p>
       
    97         </section>
       
    98         <section type="ex">
       
    99           <head>
       
   100             <title>Exemple</title>
       
   101           </head>
       
   102           <p>Quand on meurt on perd le goût de la vie. Quand on casse sa pipe,
       
   103           on perd le goût du tabac.</p>
       
   104         </section>
       
   105         <section type="sign">
       
   106           <head>
       
   107             <title>Signature</title>
       
   108           </head>
       
   109           <p>Jeanson Henri</p>
       
   110         </section>
       
   111      </topic>
       
   112       <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
       
   113       <topic>
       
   114         <head>
       
   115           <title>Les langues</title>
       
   116         </head>
       
   117         <section>
       
   118           <head>
       
   119             <title>Moyen mnémotechnique pour les planètes</title>
       
   120           </head>
       
   121           <p>Mercredi, viens-tu manger avec Jean sur une nappe propre ?</p>
       
   122           <p>Mercure, Vénus, Terre, Mars, Astéroïdes, Saturne, Uranus, Neptune,
       
   123           Pluton</p>
       
   124         </section>
       
   125         <section xml:lang="en">
       
   126           <head>
       
   127             <title>Don't look a gift horse in the mouth</title>
       
   128           </head>
       
   129           <section>
       
   130             <head><title>Meaning</title></head>
       
   131             <p>Don't be ungrateful when you receive a gift.</p>
       
   132           </section>
       
   133           <section>
       
   134             <head><title>Origin</title></head>
       
   135             <p>This comes into the category of phrases called proverbs. The
       
   136             phrase is often expressed as 'never look a gift horse in the
       
   137             mouth'.</p>
       
   138             <p>As horses age their teeth begin to project further forward each
       
   139             year and so their age can be estimated by checking how prominent
       
   140             the teeth are.</p>
       
   141           </section>
       
   142         </section>
       
   143       </topic>
       
   144     </division>
       
   145     
       
   146     <!-- ================================================================== -->
       
   147     <division>
       
   148       <head>
       
   149         <title>Le niveau bloc</title>
       
   150       </head>
       
   151       <division>
       
   152         <head>
       
   153           <title>Le texte</title>
       
   154         </head>
       
   155         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
       
   156         <topic>
       
   157           <head>
       
   158             <title>Les paragraphes</title>
       
   159           </head>
       
   160           <section>
       
   161             <head>
       
   162               <title>Les Misérables</title>
       
   163               <subtitle>Extrait</subtitle>
       
   164               <abstract>
       
   165                 <p>Où l’on apprend la mort de Jean Valjean.</p>
       
   166               </abstract>
       
   167             </head>
       
   168             <p>Cosette et Marius tombèrent à genoux, éperdus, étouffés de
       
   169             larmes, chacun sur une des mains de Jean Valjean. Ces mains
       
   170             augustes ne remuaient plus.</p>
       
   171             <p>Il était renversé en arrière, la lueur des deux chandeliers
       
   172             l'éclairait ; sa face blanche regardait le ciel, il laissait
       
   173             Cosette et Marius couvrir ses mains de baisers ; il était mort.</p>
       
   174             <p>La nuit était sans étoiles et profondément obscure. Sans doute,
       
   175             dans l'ombre, quelque ange immense était debout, les ailes
       
   176             déployées, attendant l'âme.</p>
       
   177           </section>
       
   178           <section>
       
   179             <head>
       
   180               <title>Germinal</title>
       
   181               <subtitle>Extrait</subtitle>
       
   182               <abstract>
       
   183                 <p>Où l’on découvre une ambiance pesante.</p>
       
   184               </abstract>
       
   185             </head>
       
   186             <section>
       
   187               <p>Pas une parole n'était échangée. Ils tapaient tous, on
       
   188               n'entendait que ces coups irréguliers, voilés et comme lointains.
       
   189               Les bruits prenaient une sonorité rauque, sans un écho dans l'air
       
   190               mort. Et il semblait que les ténèbres fussent d'un noir inconnu,
       
   191               épaissi par les poussières volantes du charbon, alourdi par des
       
   192               gaz qui pesaient sur les yeux. Les mèches des lampes, sous leurs
       
   193               chapeaux de toile métallique, n'y mettaient que des points
       
   194               rougeâtres.</p>
       
   195               <p>On ne distinguait rien, la taille s'ouvrait, montait ainsi
       
   196               qu'une large cheminée, plate et oblique, où la suie de dix hivers
       
   197               aurait amassé une nuit profonde. Des formes spectrales s'y
       
   198               agitaient, les lueurs perdues laissaient entrevoir une rondeur de
       
   199               hanche, un bras noueux, une tête violente, barbouillée comme pour
       
   200               un crime. Parfois, en se détachant, luisaient des blocs de
       
   201               houille, des pans et des arêtes, brusquement allumés d'un reflet
       
   202               de cristal.  Puis, tout retombait au noir, les rivelaines
       
   203               tapaient à grands coups sourds, il n'y avait plus que le
       
   204               halètement des poitrines, le grognement de gêne et de fatigue,
       
   205               sous la pesanteur de l'air et la pluie des sources.</p>
       
   206             </section>
       
   207             <section type="sign">
       
   208               <p>Émile ZOLA</p>
       
   209             </section>
       
   210           </section>
       
   211         </topic>
       
   212         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
       
   213         <topic>
       
   214           <head>
       
   215             <title>Les dialogues</title>
       
   216           </head>
       
   217           <section>
       
   218             <head>
       
   219               <title>Cyrano de Bergerac</title>
       
   220               <subtitle>Extrait</subtitle>
       
   221             </head>
       
   222             <speech>
       
   223               <speaker>Le fâcheux</speaker>
       
   224               <p>Quoi, pas un grand seigneur pour couvrir de son nom ?…</p>
       
   225             </speech>
       
   226             <speech>
       
   227               <speaker>Cyrano</speaker>
       
   228               <stage>agacé</stage>
       
   229               <p>Non, ai-je dit deux fois. Faut-il donc que je trisse ?…</p>
       
   230               <p>Non, pas de protecteur… mais une protectrice !</p>
       
   231             </speech>
       
   232           </section>
       
   233         </topic>
       
   234         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
       
   235         <topic>
       
   236           <head>
       
   237             <title>Les listes</title>
       
   238           </head>
       
   239           <section>
       
   240             <head>
       
   241               <title>la pâte à crêpes</title>
       
   242             </head>
       
   243 
       
   244             <list>
       
   245               <head>
       
   246                 <title>Liste non ordonnée : les ingrédients</title>
       
   247               </head>
       
   248               <item>250 g de farine</item>
       
   249               <item>3 œufs</item>
       
   250               <item>75 cl de lait</item>
       
   251               <item>2 cuillères à soupe de sucre</item>
       
   252             </list>
       
   253 
       
   254             <list type="ordered">
       
   255               <head>
       
   256                 <title>Liste ordonnée : la recette</title>
       
   257               </head>
       
   258               <item>
       
   259                 <p>Versez dans une terrine 250 g de farine en fontaine, et
       
   260                 cassez 3 œufs au milieu.</p>
       
   261                 <p>Incorporez-les à la farine, en remuant avec une cuillère
       
   262                 en bois.</p>
       
   263               </item>
       
   264               <item>
       
   265                 <p>Versez 75 cl de lait, en délayant progressivement de
       
   266                 manière à éviter les grumeaux.</p>
       
   267                 <p>Si vous faites des crêpes sucrées, ajoutez 2 cuillères à
       
   268                 soupe de sucre.</p>
       
   269               </item>
       
   270               <item>
       
   271                 <p>Laissez reposer la pâte si possible 1 h avant de
       
   272                 l'utiliser.</p>
       
   273               </item>
       
   274               <item>
       
   275                 <p>Si vous voulez des crêpes plus fines, mettez moitié eau,
       
   276                 moitié lait.</p>
       
   277                 <p>Si vous les désirez plus légères, remplacez un verre de lait
       
   278                 par un verre de bière.</p>
       
   279                 <p>Si vous les aimez plus moelleuses, incorporez 1 blanc d'œuf
       
   280                 battu en neige à la pâte, au moment de confectionner les
       
   281                 crêpes.</p>
       
   282               </item>
       
   283             </list>
       
   284           </section>
       
   285           <section>
       
   286             <list type="glossary">
       
   287               <head>
       
   288                 <title>Glossaire : la comptabilité</title>
       
   289               </head>
       
   290               <item>
       
   291                 <label>Actif</label>
       
   292                 <p>Colonne de gauche du bilan qui représente les éléments
       
   293                 positifs du patrimoine d'une entreprise : ce qu'elle
       
   294                 possède.</p>
       
   295               </item>
       
   296               <item>
       
   297                 <label>Passif</label>
       
   298                 <p>Colonne de droite du bilan qui représente les dettes d'une
       
   299                 entreprise et ses capitaux propres.</p>
       
   300               </item>
       
   301             </list>
       
   302           </section>
       
   303           <section>
       
   304             <list>
       
   305               <head>
       
   306                 <title>Listes imbriquées : la météo aéronautique</title>
       
   307               </head>
       
   308               <item>
       
   309                 <list>
       
   310                   <head>
       
   311                     <title>METAR</title>
       
   312                   </head>
       
   313                   <item>METAR LFPB 230900Z 13003KT CAVOK 18/10 Q1015 NOSIG=</item>
       
   314                   <item>METAR LFOR 230900Z 18003KT CAVOK 17/09 Q1015=</item>
       
   315                 </list>
       
   316               </item>
       
   317               <item>
       
   318                 <list>
       
   319                   <head>
       
   320                     <title>TAF</title>
       
   321                   </head>
       
   322                   <item>TAF LFOP 230800Z 230918 18005KT CAVOK BECMG 1416 24010KT BKN014 TEMPO 1618 RA BKN005=</item>
       
   323                   <item>TAF LFOT 230800Z 230918 23007KT CAVOK=</item>
       
   324                 </list>
       
   325               </item>
       
   326             </list>
       
   327           </section>
       
   328         </topic>
       
   329         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
       
   330         <topic>
       
   331           <head>
       
   332             <title>Les citations</title>
       
   333           </head>
       
   334           <section>
       
   335             <blockquote>
       
   336               <p>Dans cent ans, qu'aimeriez-vous que l'on dise de vous ?</p>
       
   337               <p>
       
   338                 — J'aimerais que l'on dise : <quote>il se porte bien pour son
       
   339                 âge !</quote>
       
   340               </p>
       
   341               <attribution>Woody ALLEN</attribution>
       
   342             </blockquote>
       
   343           </section>
       
   344         </topic>
       
   345         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
       
   346         <topic>
       
   347           <head>
       
   348             <title>Les tableaux</title>
       
   349           </head>
       
   350           <section>
       
   351             <table>
       
   352               <head>
       
   353                 <title>Un tableau simple</title>
       
   354               </head>
       
   355               <tgroup cols="3" align="left">
       
   356                 <thead>
       
   357                   <row>
       
   358                     <entry>Head 1</entry>
       
   359                     <entry>Head 2</entry>
       
   360                     <entry>Head 3</entry>
       
   361                   </row>
       
   362                 </thead>
       
   363                 <tfoot>
       
   364                   <row>
       
   365                     <entry>Foot 1</entry>
       
   366                     <entry>Foot 2</entry>
       
   367                     <entry>Foot 3</entry>
       
   368                   </row>
       
   369                 </tfoot>
       
   370                 <tbody>
       
   371                   <row>
       
   372                     <entry>Cell 1.1</entry>
       
   373                     <entry>Cell 1.2</entry>
       
   374                     <entry>Cell 1.3</entry>
       
   375                   </row>
       
   376                   <row>
       
   377                     <entry>Cell 2.1</entry>
       
   378                     <entry>Cell 2.2</entry>
       
   379                     <entry>Cell 2.3</entry>
       
   380                   </row>
       
   381                 </tbody>
       
   382               </tgroup>
       
   383               <caption>
       
   384                 <p>Légende du tableau</p>
       
   385               </caption>
       
   386             </table>
       
   387           </section>
       
   388         </topic>
       
   389       </division>
       
   390       <division>
       
   391         <head>
       
   392           <title>Le multimedia</title>
       
   393         </head>
       
   394         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
       
   395         <topic>
       
   396           <head>
       
   397             <title>L'image</title>
       
   398           </head>
       
   399           <section>
       
   400             <media>
       
   401               <image id="cosette"/>
       
   402               <caption>
       
   403                 <name of="person">Cosette</name>, illustration pour Les <name
       
   404                 of="book">Misérables</name>.
       
   405               </caption>
       
   406             </media>
       
   407             <media>
       
   408               <image id="prismallia_logo" type="thumbnail"/>
       
   409               <caption>Le logo de <name>Prismallia</name></caption>
       
   410               <link uri="http://www.prismallia.fr"/>
       
   411             </media>
       
   412             <p>
       
   413               En typographie, un cul-de-lampe est un ornement placé en bas
       
   414               d'une page de fin de chapitre ou de livre. Il prend généralement
       
   415               la forme d’un triangle composé d'un dessin abstrait ou imagé
       
   416               comme avec le fleuron typographique (<image
       
   417               id="culdelampe"/>). Le cul-de-lampe désigne aussi l'arrangement
       
   418               décoratif d'un texte qui va en diminuant, d'une ligne à l'autre,
       
   419               jusqu'à ne plus former qu'une pointe sur la dernière ligne.
       
   420             </p>
       
   421           </section>
       
   422         </topic>
       
   423         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
       
   424         <topic>
       
   425           <head>
       
   426             <title>Sons et vidéos</title>
       
   427           </head>
       
   428           <section>
       
   429             <media>
       
   430               <audio id="6channels"/>
       
   431               <caption>Son 5.1</caption>
       
   432             </media>
       
   433           </section>
       
   434         </topic>
       
   435       </division>
       
   436     </division>
       
   437     
       
   438     <!-- ================================================================== -->
       
   439     <division>
       
   440       <head>
       
   441         <title>Le niveau courant</title>
       
   442       </head>
       
   443       <topic>
       
   444         <section>
       
   445           <list type="glossary">
       
   446             <item>
       
   447               <label>Ancres</label>
       
   448               <p>
       
   449                 Une <anchor xml:id="a001"/>ancre est un objet embarqué, lourd,
       
   450                 souvent de métal et destiné à stabiliser des bateaux à un
       
   451                 endroit spécifique sur les fonds rocheux, vaseux ou sableux. Il
       
   452                 y a deux catégories d’ancrages (ou mouillage), les ancrages
       
   453                 provisoires et les ancrages permanents.
       
   454               </p>
       
   455             </item>
       
   456             <item>
       
   457               <label>Indices et exposants</label>
       
   458               <p>Un exposant 10<sup>-3</sup> suivi d'un indice
       
   459               H<sub>2</sub>O.</p>
       
   460             </item>
       
   461             <item>
       
   462               <label>Mathématiques</label>
       
   463               <p>Le dernier théorème de Fermat :</p>
       
   464               <p>
       
   465                 Il n'existe pas de nombres entiers non nuls <var>x</var>,
       
   466                 <var>y</var> et <var>z</var> tels que :
       
   467                 <math wide="true">
       
   468                   <var>x</var><sup>n</sup> + <var>y</var><sup>n</sup> = <var>z</var><sup>n</sup>
       
   469                 </math>
       
   470                 dès que <var>n</var> est un entier strictement supérieur à 2.
       
   471               </p>
       
   472               <p>
       
   473                 Une fraction en LaTeX : <math notation="tex">\frac{1}{2}</math>
       
   474               </p>
       
   475             </item>
       
   476             <item>
       
   477               <label>Nombres</label>
       
   478               <p>En horlogerie, <number>4</number> est écrit <number
       
   479               type="roman">iiii</number> au lieu de <number
       
   480               type="roman">iv</number>, essentiellement pour des raisons de
       
   481               lisibilité sur un cadran rond. C'est ce qui lui vaut son nom de
       
   482               <number>quatre</number> d'horloger.</p>
       
   483             </item>
       
   484             <item>
       
   485               <label>Dates</label>
       
   486               <p>Napoléon Bonaparte est né le <date of="birth"
       
   487               value="1769-08-15">15 août 1769</date> à Ajaccio, en Corse et
       
   488               mort le <date of="death" value="1821-05-05">5 mai 1821</date> sur
       
   489               l'île Sainte-Hélène, au Royaume-Uni. […]</p>
       
   490               <p>À son retour d’Italie, en <date value="1797-12">décembre
       
   491               1797</date>, Bonaparte est accueilli comme un héros par le
       
   492               Directoire. […]</p>
       
   493               <p>En <date value="1800">1800</date>, Bonaparte attaque et vainc
       
   494               l’Archiduché d'Autriche une nouvelle fois. […]</p>
       
   495               <p><date value="1815-03-01">1<sup>er</sup> mars 1815</date> :
       
   496               Débarqués à Golfe-Juan, Napoléon et sa petite troupe gagnent
       
   497               Cannes où ils arrivent tard et d’où ils repartent tôt. […]</p>
       
   498               <p>Dans les années <date value="1850"/>, l’empereur Napoléon III
       
   499               fait publier la correspondance de son oncle. […]</p>
       
   500             </item>
       
   501             <item>
       
   502               <label>Noms</label>
       
   503               <p>La loi a changé, mais les chasseurs ne s'y soumettront
       
   504               pas. C'est toute la substance du discours martelé par le leader
       
   505               de <acronym>cpnt</acronym> (<name of="party">Chasse, Pêche,
       
   506               Nature et Traditions</name>), <name of="person">Jean
       
   507               Saint-Josse</name>, devant les chasseurs de la baie de Somme.</p>
       
   508             </item>
       
   509             <item>
       
   510               <label>Notes</label>
       
   511               <p>Depuis leur entrée dans l'univers des mathématiques (avec
       
   512               <note><w>Pascal</w><p>Blaise PASCAL est né le <date
       
   513               value="1623-06-19">19 juin 1623</date> à Clermont.</p>
       
   514               <p>Il est mort le <date value="1662-08-19">19 août 1662</date> à
       
   515               Paris.</p></note> au <number
       
   516               type="roman">xvii</number><sup>e</sup> siècle), les probabilités
       
   517               ont pris une place croissante dans notre façon d'appréhender le
       
   518               monde. La mécanique quantique<note>La mécanique quantique est la
       
   519               théorie mathématique et physique décrivant la structure et
       
   520               l'évolution dans le <highlight>temps</highlight> et
       
   521               l'<highlight>espace</highlight> des phénomènes physiques à
       
   522               l'échelle de l'atome et en dessous.</note>, par exemple, repose
       
   523               en partie sur le calcul des probabilités.</p>
       
   524             </item>
       
   525             <item>
       
   526               <label>Mots étrangers</label>
       
   527               <p>La boucle (ou <foreign>looping</foreign>) est une figure de
       
   528               voltige aérienne. C'est une rotation de l'avion ou de
       
   529               l'hélicoptère autour de son axe de tangage (axe des ailes).</p>
       
   530             </item>
       
   531             <item>
       
   532               <label>Mises en valeur</label>
       
   533               <p>La chimie se préoccupe de la manière dont les 92 atomes qui
       
   534               constituent le tableau de Mendeleieff peuvent se combiner pour
       
   535               donner des composés et quelles sont les propriétes de ces
       
   536               composés. Ces composés sont soit des
       
   537               <highlight>molécules</highlight> soit des
       
   538               <highlight>cristaux</highlight>.</p>
       
   539             </item>
       
   540             <item>
       
   541               <label>Citations</label>
       
   542               <p><quote>Impossible de vous dire mon âge, il change tout le
       
   543               temps.</quote> Allais Alphonse (1855-1905)</p>
       
   544             </item>
       
   545             <item>
       
   546               <label>Acronymes</label>
       
   547               <p>Le groupe <acronym>sncf</acronym> constitué par
       
   548               l'établissement public <acronym>sncf</acronym> et ses 49
       
   549               filiales, dont la plupart sont contrôlées par la société holding
       
   550               <name of="company"><acronym>sncf</acronym> Participations</name>,
       
   551               est l'un des tout premiers groupes de transport et de logistique
       
   552               en Europe.</p>
       
   553             </item>
       
   554             <item>
       
   555               <label>Termes techniques</label>
       
   556               <p>Un <term>hydrate</term> est un composé chimique contenant de
       
   557               l'eau.</p>
       
   558             </item>
       
   559             <item>
       
   560               <label>Mots mentionnés</label>
       
   561               <p>Le mot <mentioned>table</mentioned> n'a qu'une syllabe.</p>
       
   562             </item>
       
   563             <item>
       
   564               <label>Liens</label>
       
   565               <p>
       
   566                 N'hésitez pas à visiter le site de <link
       
   567                 uri="http://www.prismallia.fr">Prismallia</link>.
       
   568               </p>
       
   569               <p>
       
   570                 Lisez également l'article sur les <link
       
   571                 idref="a001">ancres</link>.
       
   572               </p>
       
   573             </item>
       
   574           </list>
       
   575         </section>
       
   576       </topic>
       
   577     </division>
       
   578 
       
   579     <!-- ================================================================== -->
       
   580     <topic type="copyright">
       
   581       <head>
       
   582         <title>Copyright</title>
       
   583       </head>
       
   584       <section>
       
   585         <p>Direction éditoriale : <name of="person">Anne ONIME</name></p>
       
   586         <p>Coordination éditoriale : <name of="person">Claire DENEAUTERRE</name></p>
       
   587         <p>Édition : <name of="person">Yves ATROVITE</name></p>
       
   588         <p>Direction artistique : <name of="person">Guy LIGUILI</name></p>
       
   589         <p>Conception graphique : <name of="person">Patrick OTÉ</name></p>
       
   590         <p>Réalisation numérique : <name of="company">Prismallia</name></p>
       
   591       </section>
       
   592       <section>
       
   593         <p>© <name of="company">Prismallia</name>, Paris 2012</p>
       
   594       </section>
       
   595       <section>
       
   596         <p>Tous les droits réservés pour tous les pays.</p>
       
   597       </section>
       
   598     </topic>
       
   599     
       
   600   </document>
       
   601 </publidoc>