8 <subtitle>Test des capacités de <name>publidoc</name></subtitle> |
8 <subtitle>Test des capacités de <name>publidoc</name></subtitle> |
9 <subtitle>Représentation exhaustive des structures</subtitle> |
9 <subtitle>Représentation exhaustive des structures</subtitle> |
10 <identifier type="ean">9781449328030</identifier> |
10 <identifier type="ean">9781449328030</identifier> |
11 <identifier type="ean" for="kf8">9781449328031</identifier> |
11 <identifier type="ean" for="kf8">9781449328031</identifier> |
12 <identifier type="uri">http://www.prismallia.fr/Xml/torture_test</identifier> |
12 <identifier type="uri">http://www.prismallia.fr/Xml/torture_test</identifier> |
13 <copyright>Prismallia, Paris, 2015</copyright> |
13 <copyright>Prismallia, Paris, 2014</copyright> |
14 <collection>Sachez vous mettre à l'épreuve</collection> |
14 <collection>Sachez vous mettre à l'épreuve</collection> |
15 <contributors> |
15 <contributors> |
16 <contributor> |
16 <contributor> |
17 <identifier type="uri">P²</identifier> |
17 <identifier type="uri">P²</identifier> |
18 <firstname>Patrick</firstname> |
18 <firstname>Patrick</firstname> |
50 </keywordset> |
50 </keywordset> |
51 <subjectset> |
51 <subjectset> |
52 <subject>Littérature</subject> |
52 <subject>Littérature</subject> |
53 <subject>Mathématiques</subject> |
53 <subject>Mathématiques</subject> |
54 </subjectset> |
54 </subjectset> |
|
55 <abstract> |
|
56 <p>Ce fichier rassemble un maximum de situations afin de tester les |
|
57 possibilités de <name>publidoc</name>.</p> |
|
58 </abstract> |
|
59 <cover> |
|
60 <image id="torture_test_cover"/> |
|
61 </cover> |
|
62 <annotation>Ce fichier n'a pas de réelle signification.</annotation> |
55 <indexset> |
63 <indexset> |
56 <index> |
64 <index> |
57 <entry>Publidoc</entry> |
65 <entry>Publidoc</entry> |
58 </index> |
66 </index> |
59 </indexset> |
67 </indexset> |
60 <abstract> |
|
61 <p> |
|
62 Ce fichier rassemble un maximum de situations afin de tester les |
|
63 possibilités de <name>publidoc</name>. |
|
64 </p> |
|
65 </abstract> |
|
66 <cover> |
|
67 <image id="torture_test_cover"/> |
|
68 </cover> |
|
69 <annotation>Ce fichier n'a pas de réelle signification.</annotation> |
|
70 </head> |
68 </head> |
71 |
69 |
72 <!-- ================================================================== --> |
70 <!-- ================================================================== --> |
73 <topic type="title"> |
71 <topic type="title"> |
74 <head> |
72 <head> |
75 <title><name>Publidoc</name></title> |
73 <title> |
|
74 <name>Publidoc</name> |
|
75 </title> |
76 <subtitle>Torture test</subtitle> |
76 <subtitle>Torture test</subtitle> |
77 </head> |
77 </head> |
78 <section> |
78 <section> |
79 <p> |
79 <p>Réalisation <link uri="http://www.prismallia.fr">Prismallia</link></p> |
80 Réalisation <link uri="http://www.prismallia.fr">Prismallia</link> |
|
81 </p> |
|
82 </section> |
80 </section> |
83 </topic> |
81 </topic> |
84 |
82 |
85 <!-- ================================================================== --> |
83 <!-- ================================================================== --> |
86 <topic type="copyright"> |
84 <topic type="copyright"> |
286 <entry>section</entry> |
321 <entry>section</entry> |
287 <entry>type encadré</entry> |
322 <entry>type encadré</entry> |
288 </index> |
323 </index> |
289 </indexset> |
324 </indexset> |
290 </head> |
325 </head> |
291 <p> |
326 <p>Il semblerait que cette expression vienne du Premier empire durant |
292 Il semblerait que cette expression vienne du Premier empire durant |
327 les guerres Napoléoniennes. Sur les champs de bataille de |
293 les guerres Napoléoniennes. Sur les champs de bataille de |
328 l'époque, les médecins militaires (majors) ne disposaient pas du |
294 l'époque, les médecins militaires (majors) ne disposaient pas du |
329 matériel nécessaire pour anesthésier le soldat avant de |
295 matériel nécessaire pour anesthésier le soldat avant de |
330 l'amputer. Pour résoudre ce problème, on avait trouvé une bien |
296 l'amputer. Pour résoudre ce problème, on avait trouvé une bien |
331 maigre solution. Il s'agissait de donner une pipe en terre cuite au |
297 maigre solution. Il s'agissait de donner une pipe en terre cuite au |
332 patient qu'il place entre ses dents, pour éviter que ce dernier ne |
298 patient qu'il place entre ses dents, pour éviter que ce dernier ne |
333 crie. Dans le cas où le médecin échouait lors de l'opération et que |
299 crie. Dans le cas où le médecin échouait lors de l'opération et que |
334 le soldat succombait, il lâchait alors la pipe qu'il tenait entre |
300 le soldat succombait, il lâchait alors la pipe qu'il tenait entre |
335 ses mâchoires, et celle-ci tombait en se brisant.</p> |
301 ses mâchoires, et celle-ci tombait en se brisant. |
|
302 </p> |
|
303 <p>Ce serait de là que naquit l'expression « casser sa pipe ».</p> |
336 <p>Ce serait de là que naquit l'expression « casser sa pipe ».</p> |
304 </section> |
337 </section> |
305 <section type="ex"> |
338 <section type="ex"> |
306 <head> |
339 <head> |
307 <title>Exemple</title> |
340 <title>Exemple</title> |
321 <section> |
354 <section> |
322 <head> |
355 <head> |
323 <title>Encart</title> |
356 <title>Encart</title> |
324 </head> |
357 </head> |
325 <section type="insert"> |
358 <section type="insert"> |
326 <p> |
359 <p><name of="book">L'Aiguille creuse</name> est un roman de Maurice |
327 <name of="book">L'Aiguille creuse</name> est un roman de Maurice |
360 <name of="person">Leblanc</name> mettant en scène les aventures |
328 <name of="person">Leblanc</name> mettant en scène les aventures |
361 d'Arsène <name of="person">Lupin</name>, |
329 d'Arsène <name of="person">Lupin</name>, |
362 gentleman-cambrioleur.</p> |
330 gentleman-cambrioleur. |
363 <p>Il a été publié dans le journal <name of="newspaper">Je sais |
331 </p> |
364 tout</name>, du 15 novembre 1908 au 15 mai 1909, puis avec |
332 <p> |
365 quelques modifications, le roman entier a été édité en juin 1909.</p> |
333 Il a été publié dans le journal <name of="newspaper">Je sais |
|
334 tout</name>, du 15 novembre 1908 au 15 mai 1909, puis avec |
|
335 quelques modifications, le roman entier a été édité en juin 1909. |
|
336 </p> |
|
337 </section> |
366 </section> |
338 <section> |
367 <section> |
339 <head> |
368 <head> |
340 <title>L'Aiguille creuse</title> |
369 <title>L'Aiguille creuse</title> |
341 <subtitle>Le coup de feu</subtitle> |
370 <subtitle>Le coup de feu</subtitle> |
342 </head> |
371 </head> |
343 <p> |
372 <p>Raymonde prêta l’oreille. De nouveau et par deux fois le bruit se |
344 Raymonde prêta l’oreille. De nouveau et par deux fois le bruit se |
373 fit entendre, assez net pour qu’on pût le détacher de tous les |
345 fit entendre, assez net pour qu’on pût le détacher de tous les |
374 bruits confus qui formaient le grand silence nocturne, mais si |
346 bruits confus qui formaient le grand silence nocturne, mais si |
375 faible qu’elle n’aurait su dire s’il était proche ou lointain, |
347 faible qu’elle n’aurait su dire s’il était proche ou lointain, |
376 s’il se produisait entre les murs du vaste château, ou dehors, |
348 s’il se produisait entre les murs du vaste château, ou dehors, |
377 parmi les retraites ténébreuses du parc.</p> |
349 parmi les retraites ténébreuses du parc. |
378 <p>Doucement elle se leva. Sa fenêtre était entrouverte, elle en |
350 </p> |
379 écarta les battants. La clarté de la lune reposait sur un calme |
351 <p> |
380 paysage de pelouses et de bosquets où les ruines éparses de |
352 Doucement elle se leva. Sa fenêtre était entrouverte, elle en |
381 l’ancienne abbaye se découpaient en silhouettes tragiques, |
353 écarta les battants. La clarté de la lune reposait sur un calme |
382 colonnes tronquées, ogives incomplètes, ébauches de portiques et |
354 paysage de pelouses et de bosquets où les ruines éparses de |
383 lambeaux d’arcs-boutants. Un peu d’air flottait à la surface des |
355 l’ancienne abbaye se découpaient en silhouettes tragiques, |
384 choses, glissant à travers les rameaux nus et immobiles des |
356 colonnes tronquées, ogives incomplètes, ébauches de portiques et |
385 arbres, mais agitant les petites feuilles naissantes des massifs.</p> |
357 lambeaux d’arcs-boutants. Un peu d’air flottait à la surface des |
386 <p>Et soudain, le même bruit… C’était vers sa gauche et audessous de |
358 choses, glissant à travers les rameaux nus et immobiles des |
387 l’étage qu’elle habitait, par conséquent dans les salons qui |
359 arbres, mais agitant les petites feuilles naissantes des |
388 occupaient l’aile occidentale du château.</p> |
360 massifs. |
389 <p>Bien que vaillante et forte, la jeune fille sentit l’angoisse de |
361 </p> |
390 la peur. Elle passa ses vêtements de nuit et prit les allumettes.</p> |
362 <p> |
|
363 Et soudain, le même bruit… C’était vers sa gauche et au-dessous |
|
364 de l’étage qu’elle habitait, par conséquent dans les salons qui |
|
365 occupaient l’aile occidentale du château. |
|
366 </p> |
|
367 <p> |
|
368 Bien que vaillante et forte, la jeune fille sentit l’angoisse de |
|
369 la peur. Elle passa ses vêtements de nuit et prit les allumettes. |
|
370 </p> |
|
371 </section> |
391 </section> |
372 </section> |
392 </section> |
373 <bibliography> |
393 <bibliography> |
374 <entry> |
394 <entry> |
375 <identifier type="ean">9782877065073</identifier> |
395 <identifier type="ean">9782877065073</identifier> |
827 <media> |
846 <media> |
828 <head> |
847 <head> |
829 <title>Cosette</title> |
848 <title>Cosette</title> |
830 </head> |
849 </head> |
831 <image id="cosette"> |
850 <image id="cosette"> |
832 <?tune-latex-img-size .6\linewidth ?> |
851 <?tune target="latex" size=".6\linewidth"?> |
833 <copyright>Émile BAYARD</copyright> |
852 <copyright>Émile BAYARD</copyright> |
834 <hotspot x="35%" y="32%" w="34%" h="50%" display="visible"> |
853 <hotspot x="35%" y="32%" w="34%" h="50%" display="visible"> |
835 <link idref="cosette"/> |
854 <link idref="cosette"/> |
836 </hotspot> |
855 </hotspot> |
837 </image> |
856 </image> |
838 <caption> |
857 <caption>Illustration pour Les <name of="book">Misérables</name>.</caption> |
839 Illustration pour Les <name of="book">Misérables</name>. |
|
840 </caption> |
|
841 </media> |
858 </media> |
842 <media type="logo"> |
859 <media type="logo"> |
843 <image id="prismallia_logo" type="thumbnail" alt="Logo Prismallia"> |
860 <image id="prismallia_logo" type="icon" alt="Logo Prismallia"> |
844 <?tune-html-img-format svg ?> |
861 <?tune target="html" format="svg"?> |
845 </image> |
862 </image> |
846 <caption>Le logo de <name>Prismallia</name></caption> |
863 <caption>Le logo de <name>Prismallia</name></caption> |
847 <link uri="http://www.prismallia.fr"/> |
864 <link uri="http://www.prismallia.fr"/> |
848 </media> |
865 </media> |
849 <p> |
866 <p>En typographie, un cul-de-lampe est un ornement placé en bas |
850 En typographie, un cul-de-lampe est un ornement placé en bas |
867 d'une page de fin de chapitre ou de livre. Il prend généralement la |
851 d'une page de fin de chapitre ou de livre. Il prend généralement |
868 forme d’un triangle composé d'un dessin abstrait ou imagé comme |
852 la forme d’un triangle composé d'un dessin abstrait ou imagé |
869 avec le fleuron typographique (<image id="culdelampe"/>). Le |
853 comme avec le fleuron typographique (<image id="culdelampe"/>). |
870 cul-de-lampe désigne aussi l'arrangement décoratif d'un texte qui |
854 Le cul-de-lampe désigne aussi l'arrangement décoratif d'un texte |
871 va en diminuant, d'une ligne à l'autre, jusqu'à ne plus former |
855 qui va en diminuant, d'une ligne à l'autre, jusqu'à ne plus |
872 qu'une pointe sur la dernière ligne.</p> |
856 former qu'une pointe sur la dernière ligne. |
|
857 </p> |
|
858 </section> |
873 </section> |
859 <section> |
874 <section> |
860 <media xml:id="cockpit"> |
875 <media xml:id="cockpit"> |
861 <head> |
876 <head> |
862 <indexset> |
877 <indexset> |
869 <p>Vérifier les niveaux.</p> |
884 <p>Vérifier les niveaux.</p> |
870 </annotation> |
885 </annotation> |
871 </head> |
886 </head> |
872 <image id="f-gcru"> |
887 <image id="f-gcru"> |
873 <hotspot x="68.2%" y="49.5%" w="7.5%" h="14.2%" type="zone"/> |
888 <hotspot x="68.2%" y="49.5%" w="7.5%" h="14.2%" type="zone"/> |
874 <hotspot x="23.6%" y="49%" w="7.5%" h="14.2%" |
889 <hotspot x="23.6%" y="49%" w="7.5%" h="14.2%" display="normal" type="caption"> |
875 display="normal" type="caption"> |
|
876 <spot dx="-1.5%" dy="-4.1%"> |
890 <spot dx="-1.5%" dy="-4.1%"> |
877 <p>Directionnel</p> |
891 <p>Directionnel</p> |
878 </spot> |
892 </spot> |
879 <scenario> |
893 <scenario> |
880 <init action="hide" target="spot"/> |
894 <init action="hide" target="spot"/> |
881 <onclick action="show" target="spot"/> |
895 <onclick action="show" target="spot"/> |
882 </scenario> |
896 </scenario> |
883 </hotspot> |
897 </hotspot> |
884 <hotspot x="68.2%" y="33%" w="7.5%" h="14.2%" |
898 <hotspot x="68.2%" y="33%" w="7.5%" h="14.2%" display="visible" type="caption"> |
885 display="visible" type="caption"> |
|
886 <spot dx="-2%" dy="-4.1%"> |
899 <spot dx="-2%" dy="-4.1%"> |
887 <p>Compte-tours</p> |
900 <p>Compte-tours</p> |
888 </spot> |
901 </spot> |
889 <scenario> |
902 <scenario> |
890 <init action="hide" target="spot"/> |
903 <init action="hide" target="spot"/> |
891 <onclick action="show" target="spot"/> |
904 <onclick action="show" target="spot"/> |
892 </scenario> |
905 </scenario> |
893 </hotspot> |
906 </hotspot> |
894 <hotspot x="55.3%" y="67.8%" w="7.5%" h="14.2%" |
907 <hotspot x="55.3%" y="67.8%" w="7.5%" h="14.2%" display="pulse" type="zoom"> |
895 display="pulse" type="zoom"> |
|
896 <spot dx="-2.5%" dy="-6%" dw="5%"> |
908 <spot dx="-2.5%" dy="-6%" dw="5%"> |
897 <image id="zoom_oil"/> |
909 <image id="zoom_oil"/> |
898 </spot> |
910 </spot> |
899 <scenario> |
911 <scenario> |
900 <init action="hide" target="spot"/> |
912 <init action="hide" target="spot"/> |
919 </index> |
931 </index> |
920 </indexset> |
932 </indexset> |
921 </head> |
933 </head> |
922 <image id="plane" type="animation"/> |
934 <image id="plane" type="animation"/> |
923 </media> |
935 </media> |
924 <p> |
936 <p>En France, après la Seconde Guerre mondiale, le gouvernement se |
925 En France, après la Seconde Guerre mondiale, le gouvernement se |
937 montra très volontariste pour lancer l'activité des sports aériens |
926 montra très volontariste pour lancer l'activité des sports |
938 et la formation de jeunes pilotes. Un certain nombre d'entreprises |
927 aériens et la formation de jeunes pilotes. Un certain nombre |
939 ont démarré leur activité à cette époque comme Jodel avec des |
928 d'entreprises ont démarré leur activité à cette époque comme |
940 ingénieurs/entrepreneurs comme Édouard <name |
929 Jodel avec des ingénieurs/entrepreneurs comme Édouard |
941 of="person">Joly</name> et Jean <name |
930 <name of="person">Joly</name> et Jean |
942 of="person">Délémontez</name>. Ou se sont diversifié comme Bréguet |
931 <name of="person">Délémontez</name>. Ou se sont diversifié comme |
943 qui construisit des planeurs école.</p> |
932 Bréguet qui construisit des planeurs école. |
944 <p>Dans les années 1970, le succès des avions en bois et toile Robin |
933 </p> |
945 dérivés des Jodel maintient l'activité. Vers le milieu des années |
934 <p> |
946 1980, la Socata avec ses TB en aluminium perce sur le créneau des |
935 Dans les années 1970, le succès des avions en bois et toile Robin |
947 avions de voyage.</p> |
936 dérivés des Jodel maintient l'activité. Vers le milieu des années |
948 <p>Depuis le début des années 2000, l'aviation légère est en crise |
937 1980, la Socata avec ses TB en aluminium perce sur le créneau des |
949 en France. Les nouveaux types d'avion alliant structure en |
938 avions de voyage. |
950 composite, moteur diesel, parachute et glass cockpit ont |
939 </p> |
951 renouvelé le marché.</p> |
940 <p> |
|
941 Depuis le début des années 2000, l'aviation légère est en crise |
|
942 en France. Les nouveaux types d'avion alliant structure en |
|
943 composite, moteur diesel, parachute et glass cockpit ont |
|
944 renouvelé le marché. |
|
945 </p> |
|
946 </section> |
952 </section> |
947 </topic> |
953 </topic> |
948 <!-- '''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' --> |
954 <!-- '''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' --> |
949 <topic> |
955 <topic> |
950 <head> |
956 <head> |
1002 <topic xml:id="inline"> |
1008 <topic xml:id="inline"> |
1003 <section> |
1009 <section> |
1004 <list type="glossary"> |
1010 <list type="glossary"> |
1005 <item> |
1011 <item> |
1006 <label>Ancres</label> |
1012 <label>Ancres</label> |
1007 <p> |
1013 <p>Une ancre<anchor xml:id="ancre"/> est un objet embarqué, lourd, |
1008 Une ancre<anchor xml:id="ancre"/> est un objet embarqué, lourd, |
1014 souvent de métal et destiné à stabiliser des bateaux à un |
1009 souvent de métal et destiné à stabiliser des bateaux à un |
1015 endroit spécifique sur les fonds rocheux, vaseux ou sableux. Il |
1010 endroit spécifique sur les fonds rocheux, vaseux ou sableux. Il |
1016 y a deux catégories d’ancrages (ou mouillage), les ancrages |
1011 y a deux catégories d’ancrages (ou mouillage), les ancrages |
1017 provisoires et les ancrages permanents.</p> |
1012 provisoires et les ancrages permanents. |
|
1013 </p> |
|
1014 </item> |
1018 </item> |
1015 <item> |
1019 <item> |
1016 <label>Indices et exposants</label> |
1020 <label>Indices et exposants</label> |
1017 <p>Un exposant 10<sup>-3</sup> suivi d'un indice |
1021 <p>Un exposant 10<sup>-3</sup> suivi d'un indice |
1018 H<sub>2</sub>O.</p> |
1022 H<sub>2</sub>O.</p> |
1019 </item> |
1023 </item> |
1020 <item> |
1024 <item> |
1021 <label>Nombres</label> |
1025 <label>Nombres</label> |
1022 <p>En horlogerie, <number>4</number> est écrit |
1026 <p>En horlogerie, <number>4</number> est écrit <number |
1023 <number type="roman">IIII</number> au lieu de |
1027 type="roman">IIII</number> au lieu de <number |
1024 <number type="roman">IV</number>, essentiellement pour des raisons de |
1028 type="roman">IV</number>, essentiellement pour des raisons de |
1025 <index><w>lisibilité</w></index> sur un cadran rond. C'est ce qui |
1029 <index><w>lisibilité</w></index> sur un cadran rond. C'est ce qui |
1026 lui vaut son nom de <number>quatre</number> d'horloger.</p> |
1030 lui vaut son nom de <number>quatre</number> d'horloger.</p> |
1027 </item> |
1031 </item> |
1028 <item> |
1032 <item> |
1029 <label>Mathématiques</label> |
1033 <label>Mathématiques</label> |
1030 <p> |
1034 <p>L'équation du second degré |
1031 L'équation du second degré |
1035 <math><var>a</var><var>x</var><sup>2</sup> + |
1032 <math><var>a</var><var>x</var><sup>2</sup> + |
1036 <var>b</var><var>x</var> + <var>c</var></math> admet les |
1033 <var>b</var><var>x</var> + <var>c</var></math> admet les |
1037 solutions suivantes si elles existent : |
1034 solutions suivantes si elles existent : |
1038 |
1035 <math xml:id="eqn2deg"> |
1039 <math xml:id="eqn2deg"><latex>x = |
1036 <latex>x = \frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}</latex> |
1040 \frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}</latex></math></p> |
1037 </math> |
|
1038 </p> |
|
1039 </item> |
1041 </item> |
1040 <item> |
1042 <item> |
1041 <label>Acronymes</label> |
1043 <label>Acronymes</label> |
1042 <p>Le groupe <acronym>SNCF</acronym> constitué par |
1044 <p>Le groupe <acronym>SNCF</acronym> constitué par |
1043 l'établissement public <acronym>SNCF</acronym> et ses 49 |
1045 l'établissement public <acronym>SNCF</acronym> et ses 49 |
1090 voltige aérienne. C'est une rotation de l'avion ou de |
1092 voltige aérienne. C'est une rotation de l'avion ou de |
1091 l'hélicoptère autour de son axe de tangage (axe des ailes).</p> |
1093 l'hélicoptère autour de son axe de tangage (axe des ailes).</p> |
1092 </item> |
1094 </item> |
1093 <item> |
1095 <item> |
1094 <label>Dates</label> |
1096 <label>Dates</label> |
1095 <p>Napoléon Bonaparte est né le |
1097 <p>Napoléon Bonaparte est né le <date of="birth" |
1096 <date of="birth" value="1769-08-15">15 août 1769</date> |
1098 value="1769-08-15">15 août 1769</date> à Ajaccio, en Corse et |
1097 à Ajaccio, en Corse et mort le |
1099 mort le <date of="death" value="1821-05-05">5 mai 1821</date> sur |
1098 <date of="death" value="1821-05-05">5 mai 1821</date> sur |
|
1099 l'île Sainte-Hélène, au Royaume-Uni. […]</p> |
1100 l'île Sainte-Hélène, au Royaume-Uni. […]</p> |
1100 <p>À son retour d’Italie, en <date value="1797-12">décembre |
1101 <p>À son retour d’Italie, en <date value="1797-12">décembre |
1101 1797</date>, Bonaparte est accueilli comme un héros par le |
1102 1797</date>, Bonaparte est accueilli comme un héros par le |
1102 Directoire. […]</p> |
1103 Directoire. […]</p> |
1103 <p>En <date value="1800">1800</date>, Bonaparte attaque et vainc |
1104 <p>En <date value="1800">1800</date>, Bonaparte attaque et vainc |
1108 <p>Dans les années , l’empereur Napoléon III |
1109 <p>Dans les années , l’empereur Napoléon III |
1109 fait publier la correspondance de son oncle. […]</p> |
1110 fait publier la correspondance de son oncle. […]</p> |
1110 </item> |
1111 </item> |
1111 <item> |
1112 <item> |
1112 <label>Citations</label> |
1113 <label>Citations</label> |
1113 <p> |
1114 <p><quote>Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour |
1114 <quote>Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour |
1115 manger.</quote> est une citation de l’<name |
1115 manger.</quote> est une citation de |
1116 of="book">Avare</name> de Molière. Cependant il est possible |
1116 l’<name of="book">Avare</name> de Molière. Cependant il est |
1117 qu’il provienne de l’antiquité grecque. En effet, Diogène Laërce |
1117 possible qu’il provienne de l’antiquité grecque. En effet, |
1118 l’attribue à Socrate.</p> |
1118 Diogène Laërce l’attribue à Socrate. |
|
1119 </p> |
|
1120 <p> |
1119 <p> |
1121 <quote> |
1120 <quote> |
1122 <phrase>Impossible de vous dire mon âge, il change tout |
1121 <phrase>Impossible de vous dire mon âge, il change tout |
1123 le temps.</phrase> |
1122 le temps.</phrase> |
1124 <attribution>Allais Alphonse (1855-1905)</attribution> |
1123 <attribution>Allais Alphonse (1855-1905)</attribution> |
1125 </quote> |
1124 </quote> |
1126 </p> |
1125 </p> |
1127 </item> |
1126 </item> |
1128 <item> |
1127 <item> |
1129 <label>Lettrine</label> |
1128 <label>Lettrine</label> |
1130 <p> |
1129 <p><initial><c>U</c><w>ne lettrine</w></initial> est une lettre |
1131 <initial><c>U</c><w>ne lettrine</w></initial> est une lettre |
1130 initiale majuscule décorée placée en tête d'un texte et |
1132 initiale majuscule décorée placée en tête d'un texte et |
1131 occupant une hauteur supérieure à la ligne courante. Les autres |
1133 occupant une hauteur supérieure à la ligne courante. Les autres |
1132 lettres du premier mot sont généralement en petites capitales.</p> |
1134 lettres du premier mot sont généralement en petites capitales. |
|
1135 </p> |
|
1136 </item> |
1133 </item> |
1137 <item> |
1134 <item> |
1138 <label>Notes</label> |
1135 <label>Notes</label> |
1139 <p> |
1136 <p>Depuis leur entrée dans l'univers des mathématiques (avec |
1140 Depuis leur entrée dans l'univers des mathématiques (avec |
1137 <note><w>Pascal</w><p>Blaise PASCAL est né le <date |
1141 <note><w>Pascal</w><p>Blaise PASCAL est né le |
1138 value="1623-06-19">19 juin 1623</date> à Clermont.</p><p>Il est |
1142 <date value="1623-06-19">19 juin 1623</date> à Clermont.</p><p>Il |
1139 mort le <date value="1662-08-19">19 août 1662</date> à |
1143 est mort le <date value="1662-08-19">19 août 1662</date> à |
1140 Paris.</p></note> au <number |
1144 Paris.</p></note> au |
1141 type="roman">XVII</number><sup>e</sup> siècle), les probabilités |
1145 <number type="roman">XVII</number><sup>e</sup> siècle), |
1142 ont pris une place croissante dans notre façon d'appréhender le |
1146 les probabilités ont pris une place croissante dans notre façon |
1143 monde. La mécanique quantique<note>La mécanique quantique est la |
1147 d'appréhender le monde. La mécanique quantique<note>La mécanique |
1144 théorie mathématique et physique décrivant la structure et |
1148 quantique est la théorie mathématique et physique décrivant la |
1145 l'évolution dans le <highlight>temps</highlight> et |
1149 structure et l'évolution dans le <highlight>temps</highlight> et |
|
1150 l'<highlight>espace</highlight> des phénomènes physiques à |
1146 l'<highlight>espace</highlight> des phénomènes physiques à |
1151 l'échelle de l'atome et en dessous.</note>, par exemple, repose |
1147 l'échelle de l'atome et en dessous.</note>, par exemple, repose |
1152 en partie sur le calcul des probabilités<note label="*">La |
1148 en partie sur le calcul des probabilités<note label="*">La |
1153 probabilité d'un événement est un nombre réel compris entre 0 et |
1149 probabilité d'un événement est un nombre réel compris entre 0 et |
1154 1.</note>. |
1150 1.</note>.</p> |
1155 </p> |
|
1156 </item> |
1151 </item> |
1157 <item> |
1152 <item> |
1158 <label>Liens</label> |
1153 <label>Liens</label> |
1159 <p> |
1154 <p>N'hésitez pas à visiter le site de <link |
1160 N'hésitez pas à visiter le site de <link |
1155 uri="http://www.prismallia.fr">Prismallia</link>.</p> |
1161 uri="http://www.prismallia.fr">Prismallia</link>. |
1156 <p>Lisez également l'article sur les <link |
1162 </p> |
1157 idref="ancre">ancres</link> et la <link idref="images">page sur |
1163 <p> |
1158 les images</link> avec notamment sa photo de <link |
1164 Lisez également l'article sur les <link |
1159 idref="cockpit">cockpit</link>.</p> |
1165 idref="ancre">ancres</link> et la <link idref="images">page sur |
1160 <p>N'hésitez pas à revoir les <link |
1166 les images</link> avec notamment sa photo de |
1161 idref="eqn2deg">solutions</link> des équations du second |
1167 <link idref="cockpit">cockpit</link>. |
1162 degré.</p> |
1168 </p> |
|
1169 <p> |
|
1170 N'hésitez pas à revoir les |
|
1171 <link idref="eqn2deg">solutions</link> des équations du |
|
1172 second degré. |
|
1173 </p> |
|
1174 </item> |
1163 </item> |
1175 <item> |
1164 <item> |
1176 <label>Pictogrammes</label> |
1165 <label>Pictogrammes</label> |
1177 <p>Le pictogramme <image id="exit"/> représentant un homme se |
1166 <p>Le pictogramme <image id="exit"/> représentant un homme se |
1178 dirigeant vers une porte indique la direction de la sortie.</p> |
1167 dirigeant vers une porte indique la direction de la sortie.</p> |
1179 </item> |
1168 </item> |
1180 <item> |
1169 <item> |
1181 <label>Avertissements</label> |
1170 <label>Avertissements</label> |
1182 <p>La sagesse tibétaine nous enseigne que |
1171 <p>La sagesse tibétaine nous enseigne que |
1183 <quote><warning>l</warning>a maladie est un avertissement qui |
1172 <quote><warning>l</warning>a maladie est un avertissement qui |
1184 nous est donné pour nous rappeler à |
1173 nous est donné pour nous rappeler à |
1185 l’essentiel<warning>.</warning></quote></p> |
1174 l’essentiel<warning>.</warning></quote></p> |
1186 </item> |
1175 </item> |
1187 <item> |
1176 <item> |
1188 <label>Lettres grecques</label> |
1177 <label>Lettres grecques</label> |
1189 <p><index><w>α</w></index> <index><w>β</w></index> γ δ ε</p> |
1178 <p><index><w>α</w></index> <index><w>β</w></index> γ δ ε</p> |
1190 </item> |
1179 </item> |
1194 </item> |
1183 </item> |
1195 </list> |
1184 </list> |
1196 </section> |
1185 </section> |
1197 </topic> |
1186 </topic> |
1198 </division> |
1187 </division> |
|
1188 |
|
1189 <!-- ================================================================== --> |
|
1190 <glossary langfrom="fr" langto="en"> |
|
1191 <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ --> |
|
1192 <entry xml:id="grace"> |
|
1193 <title>grâce</title> |
|
1194 <meanings gramcode="n.f"> |
|
1195 <meaning> |
|
1196 <definition>Faveur accordée à une personne.</definition> |
|
1197 <synonym>agrément</synonym> |
|
1198 <translation>favour</translation> |
|
1199 </meaning> |
|
1200 <meaning> |
|
1201 <definition>Remise de peine, pardon.</definition> |
|
1202 <example>La grâce présidentielle.</example> |
|
1203 <synonym>absolution</synonym> |
|
1204 </meaning> |
|
1205 <meaning> |
|
1206 <definition>Charme, élégance de quelqu'un.</definition> |
|
1207 <synonym>agilité</synonym> |
|
1208 <translation>grace</translation> |
|
1209 </meaning> |
|
1210 <meaning domain="religion"> |
|
1211 <definition>Aide divine pouvant mener une personne à son salut.</definition> |
|
1212 <synonym>absolution</synonym> |
|
1213 <translation>mercy</translation> |
|
1214 </meaning> |
|
1215 <meaning> |
|
1216 <definition>Titre honorifique d'origine britannique.</definition> |
|
1217 <example>Merci de m'accorder audience, votre Grâce.</example> |
|
1218 </meaning> |
|
1219 </meanings> |
|
1220 <seealso ref="grace_a"/> |
|
1221 </entry> |
|
1222 <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ --> |
|
1223 <entry xml:id="grace_a"> |
|
1224 <title>grâce à</title> |
|
1225 <meanings gramcode="loc"> |
|
1226 <meaning> |
|
1227 <definition>Avec l'aide de quelque chose ou de quelqu'un.</definition> |
|
1228 <example>C'est grâce à toi !</example> |
|
1229 <translation>thanks to</translation> |
|
1230 </meaning> |
|
1231 </meanings> |
|
1232 </entry> |
|
1233 <entry xml:id="oublier"> |
|
1234 <title>(s')oublier</title> |
|
1235 <meanings gramcode="v.t"> |
|
1236 <meaning> |
|
1237 <definition>Perdre le souvenir.</definition> |
|
1238 <example>Il a oublié notre rendez-vous.</example> |
|
1239 <translation>to forget</translation> |
|
1240 </meaning> |
|
1241 <meaning> |
|
1242 <definition>Laisser par inadvertance.</definition> |
|
1243 <example>Oublier son portefeuille.</example> |
|
1244 <translation>to forget</translation> |
|
1245 </meaning> |
|
1246 <meaning> |
|
1247 <definition>Négliger.</definition> |
|
1248 <example>Oublier ses amis.</example> |
|
1249 <synonym>laisser</synonym> |
|
1250 <translation>to forget</translation> |
|
1251 </meaning> |
|
1252 <meaning> |
|
1253 <definition>Pardonner.</definition> |
|
1254 <synonym>amnistier</synonym> |
|
1255 <translation>to forgive</translation> |
|
1256 </meaning> |
|
1257 </meanings> |
|
1258 </entry> |
|
1259 <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ --> |
|
1260 <entry xml:id="pouvoir"> |
|
1261 <title>pouvoir</title> |
|
1262 <meanings gramcode="n.m"> |
|
1263 <meaning> |
|
1264 <definition>Puissance, possibilité.</definition> |
|
1265 <example>le pouvoir d'achat des Français</example> |
|
1266 <example>le pouvoir exampleécutif</example> |
|
1267 <example>le pouvoir législatif</example> |
|
1268 <example>le pouvoir judiciaire</example> |
|
1269 <example>un pouvoir surnaturel</example> |
|
1270 <example>un pouvoir magique</example> |
|
1271 <synonym>capacité</synonym> |
|
1272 <translation>power</translation> |
|
1273 </meaning> |
|
1274 <meaning> |
|
1275 <definition>autorité</definition> |
|
1276 <example>les pouvoirs publics</example> |
|
1277 <example>les pouvoirs adjudicateurs</example> |
|
1278 <synonym>souveraineté</synonym> |
|
1279 <translation>power</translation> |
|
1280 </meaning> |
|
1281 <meaning> |
|
1282 <definition>influence exercée sur quelqu'un</definition> |
|
1283 <synonym>permission</synonym> |
|
1284 </meaning> |
|
1285 <meaning> |
|
1286 <definition>Propriétés d'une chose.</definition> |
|
1287 <example>le pouvoir nettoyant d'un produit</example> |
|
1288 <example>le pouvoir des pierres</example> |
|
1289 </meaning> |
|
1290 </meanings> |
|
1291 <meanings gramcode="v.t"> |
|
1292 <meaning> |
|
1293 <definition>Avoir la faculté de faire quelque chose.</definition> |
|
1294 <example>Je peux marcher.</example> |
|
1295 <translation>can</translation> |
|
1296 <translation>to be able to</translation> |
|
1297 </meaning> |
|
1298 <meaning> |
|
1299 <definition>Avoir l'autorisation</definition> |
|
1300 <translation>can</translation> |
|
1301 <translation>may</translation> |
|
1302 <translation>o be allowed</translation> |
|
1303 </meaning> |
|
1304 <meaning> |
|
1305 <definition>Oser, avoir de l'audace</definition> |
|
1306 <example>Comment peux-tu manger cela ?</example> |
|
1307 <translation>to can</translation> |
|
1308 </meaning> |
|
1309 <meaning> |
|
1310 <definition>Être possible</definition> |
|
1311 <example>Il peut se tromper</example> |
|
1312 </meaning> |
|
1313 </meanings> |
|
1314 </entry> |
|
1315 </glossary> |
1199 </document> |
1316 </document> |
1200 </publidoc> |
1317 </publidoc> |