RelaxNG/Examples/Documents/torture_test.xml
changeset 218 ebfe53d246b3
parent 217 787f74e3166d
child 219 247950feec4a
equal deleted inserted replaced
217:787f74e3166d 218:ebfe53d246b3
    43         <keyword>Cyrano</keyword>
    43         <keyword>Cyrano</keyword>
    44         <keyword>météo</keyword>
    44         <keyword>météo</keyword>
    45       </keywordset>
    45       </keywordset>
    46       <subjectset>
    46       <subjectset>
    47         <subject>Littérature</subject>
    47         <subject>Littérature</subject>
    48         <subject>Test</subject>
    48         <subject>Mathématiques</subject>
    49       </subjectset>
    49       </subjectset>
    50       <abstract>
    50       <abstract>
    51         <p>
    51         <p>
    52           Ce fichier rassemble un maximum de situations afin de tester les
    52           Ce fichier rassemble un maximum de situations afin de tester les
    53           possibilités de <name>publidoc</name>.
    53           possibilités de <name>publidoc</name>.
   137           <name>normale</name>, <name>box</name>, <name>ex</name>,
   137           <name>normale</name>, <name>box</name>, <name>ex</name>,
   138           <name>sign</name>.</p>
   138           <name>sign</name>.</p>
   139           <p>Elle donne un exemple de bibliographie.</p>
   139           <p>Elle donne un exemple de bibliographie.</p>
   140         </section>
   140         </section>
   141         <section>
   141         <section>
   142           <p>Enfin, elle illustre l'utilisation de plusieurs langues.</p>
   142           <p>Elle illustre également l'utilisation de plusieurs langues.</p>
   143         </section>
   143         </section>
   144       </front>
   144       </front>
   145       <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
   145       <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
   146       <topic>
   146       <topic>
   147         <head>
   147         <head>
   299         <title>Le niveau bloc</title>
   299         <title>Le niveau bloc</title>
   300         <abstract>
   300         <abstract>
   301           <p>Où l'on aborde les différents types de bloc.</p>
   301           <p>Où l'on aborde les différents types de bloc.</p>
   302         </abstract>
   302         </abstract>
   303       </head>
   303       </head>
       
   304 
       
   305       <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
   304       <division>
   306       <division>
   305         <head>
   307         <head>
   306           <title>Le texte</title>
   308           <title>Le texte</title>
   307         </head>
   309         </head>
   308         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
   310         <!-- .............................................................. -->
       
   311         <front>
       
   312           <section>
       
   313             <p><name>Publidoc</name> comporte différents types de bloc de type
       
   314             texte :</p>
       
   315             <list type="glossary">
       
   316               <item>
       
   317                 <label>&lt;p&gt;</label><p>le plus simple, le paragraphe</p>
       
   318               </item>
       
   319               <item>
       
   320                 <label>&lt;speech&gt;</label><p>le dialogue</p>
       
   321               </item>
       
   322               <item>
       
   323                 <label>&lt;list&gt;</label><p>les listes</p>
       
   324               </item>
       
   325               <item>
       
   326                 <label>&lt;blockquote&gt;</label><p>les citations</p>
       
   327               </item>
       
   328               <item>
       
   329                 <label>&lt;tableau&gt;</label><p>les tableaux</p>
       
   330               </item>
       
   331             </list>
       
   332           </section>
       
   333         </front>
       
   334         <!-- .............................................................. -->
   309         <topic>
   335         <topic>
   310           <head>
   336           <head>
   311             <title>Les paragraphes</title>
   337             <title>Les paragraphes</title>
   312           </head>
   338           </head>
   313           <section>
   339           <section>
   360             <section type="sign">
   386             <section type="sign">
   361               <p>Émile ZOLA</p>
   387               <p>Émile ZOLA</p>
   362             </section>
   388             </section>
   363           </section>
   389           </section>
   364         </topic>
   390         </topic>
   365         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
   391         <!-- .............................................................. -->
   366         <topic>
   392         <topic>
   367           <head>
   393           <head>
   368             <title>Les dialogues</title>
   394             <title>Les dialogues</title>
   369           </head>
   395           </head>
   370           <section>
   396           <section>
   384               <p>Non, pas de protecteur… <stage>La main à son épée.</stage>
   410               <p>Non, pas de protecteur… <stage>La main à son épée.</stage>
   385               mais une protectrice !</p>
   411               mais une protectrice !</p>
   386             </speech>
   412             </speech>
   387           </section>
   413           </section>
   388         </topic>
   414         </topic>
   389         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
   415         <!-- .............................................................. -->
   390         <topic>
   416         <topic>
   391           <head>
   417           <head>
   392             <title>Les listes</title>
   418             <title>Les listes</title>
   393           </head>
   419           </head>
   394           <section>
   420           <section>
   479                 </list>
   505                 </list>
   480               </item>
   506               </item>
   481             </list>
   507             </list>
   482           </section>
   508           </section>
   483         </topic>
   509         </topic>
   484         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
   510         <!-- .............................................................. -->
   485         <topic>
   511         <topic>
   486           <head>
   512           <head>
   487             <title>Les citations</title>
   513             <title>Les citations</title>
   488           </head>
   514           </head>
   489           <section>
   515           <section>
   490             <blockquote>
   516             <blockquote>
   491               <p>Dans cent ans, qu'aimeriez-vous que l'on dise de vous ?</p>
   517               <p>Dans cent ans, qu'aimeriez-vous que l'on dise de vous ?</p>
   492               <p>
   518               <p>— J'aimerais que l'on dise : <quote>il se porte bien pour son
   493                 — J'aimerais que l'on dise : <quote>il se porte bien pour son
   519               âge !</quote></p>
   494                 âge !</quote>
       
   495               </p>
       
   496               <attribution>Woody ALLEN</attribution>
   520               <attribution>Woody ALLEN</attribution>
   497             </blockquote>
   521             </blockquote>
   498           </section>
   522           </section>
   499         </topic>
   523         </topic>
   500         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
   524         <!-- .............................................................. -->
   501         <topic>
   525         <topic>
   502           <head>
   526           <head>
   503             <title>Les tableaux</title>
   527             <title>Les tableaux</title>
   504           </head>
   528           </head>
   505           <section>
   529           <section>
   593               <caption>Extrait de la nomenclature officielle</caption>
   617               <caption>Extrait de la nomenclature officielle</caption>
   594             </table>
   618             </table>
   595           </section>
   619           </section>
   596         </topic>
   620         </topic>
   597       </division>
   621       </division>
       
   622       
       
   623       <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
   598       <division>
   624       <division>
   599         <head>
   625         <head>
   600           <title>Le multimedia</title>
   626           <title>Le multimedia</title>
   601         </head>
   627         </head>
   602         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
   628         <!-- .............................................................. -->
       
   629         <front>
       
   630           <section>
       
   631             <p><name>Publidoc</name> utilise une balise englobante
       
   632             &lt;media&gt; pour la gestion du multimedia.</p>
       
   633           </section>
       
   634         </front>
       
   635         <!-- .............................................................. -->
   603         <topic xml:id="multimedia">
   636         <topic xml:id="multimedia">
   604           <head>
   637           <head>
   605             <title>L'image</title>
   638             <title>L'image</title>
   606           </head>
   639           </head>
   607           <section>
   640           <section>
   666             <media>
   699             <media>
   667               <image id="plane" type="animation"/>
   700               <image id="plane" type="animation"/>
   668             </media>
   701             </media>
   669           </section>
   702           </section>
   670         </topic>
   703         </topic>
   671         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
   704         <!-- .............................................................. -->
   672         <topic>
   705         <topic>
   673           <head>
   706           <head>
   674             <title>La musique et le son</title>
   707             <title>La musique et le son</title>
   675           </head>
   708           </head>
   676           <section>
   709           <section>
   686             <p>
   719             <p>
   687               Voici un petit son (<audio id="ring"/>) de sonnerie.
   720               Voici un petit son (<audio id="ring"/>) de sonnerie.
   688             </p>
   721             </p>
   689           </section>
   722           </section>
   690         </topic>
   723         </topic>
   691         <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
   724         <!-- .............................................................. -->
   692         <topic>
   725         <topic>
   693           <head>
   726           <head>
   694             <title>La vidéo</title>
   727             <title>La vidéo</title>
   695           </head>
   728           </head>
   696           <section>
   729           <section>
   709         <title>Le niveau courant</title>
   742         <title>Le niveau courant</title>
   710         <abstract>
   743         <abstract>
   711           <p>Où l'on aborde les balises de bas niveau.</p>
   744           <p>Où l'on aborde les balises de bas niveau.</p>
   712         </abstract>
   745         </abstract>
   713       </head>
   746       </head>
       
   747       <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
       
   748       <front>
       
   749         <section>
       
   750           <p>Il existe de nombreuses balises de bas niveau.</p>
       
   751         </section>
       
   752       </front>
       
   753       <!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
   714       <topic>
   754       <topic>
   715         <section>
   755         <section>
   716           <list type="glossary">
   756           <list type="glossary">
   717             <item>
   757             <item>
   718               <label>Ancres</label>
   758               <label>Ancres</label>